When in Rome go everywhere

Instalada ya en Roma salgo a callejear, que es lo que uno tiene que hacer en cualquier ciudad del mundo, y al final terminas en los sitios más turísticos. Pero no importa porque todo es bello, desde la Plaza de España hasta el Panteón aún de noche. Lo que sí he notado en el espacio de año y medio es una multiplicación de los panes y los peces en forma de ávidos turistas invernales. Y no digamos nada de cuando yo vivía aquí de joven, sólo había turistas en verano y en Semana Santa. ¿Tanto se ha multiplicado el género humano? En fin, en el Café Greco sigue estando Búfalo Bill con dos magníficos indios tomando café.

Already settled in Rome for two weeks I go out to walk, this is the most important thing to do in any town of the world, and you always end up in the most touristic places. But it doesn’t matter because everything is pure beauty in Rome, the Panteon and even Piazza Spagna. What I have noticed in the space of a year is an exponential multiplication of avid tourists. When I used to live here in my youth you only found tourist crowds in summer and Easter. Well, in Café Greco you still find Buffalo Bill with two magnificient indians having coffee.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s