Trastevere

El barrio de Trastevere es el corazón popular de Roma. Viejo como la misma ciudad de Roma, sigue albergando los artesanos que le dieron esa impronta popular en la Edad Media. Calles estrechas, fachadas de casas antiquísimas con ese característico color arancione, empedrado de adoquín, lleno de tiendecitas, bares y tabernas, el alma de Trastevere late con fuerza. La gente nunca tiene prisa, saben vivir. Yo pasé casi cuatro años de mi vida joven allí, en piazza San Cosimato, ahora recorro las mismas calles que poco han cambiado.

The district of Trastevere is the popular heart of Rome. Old as the town, it still houses the craftsmen that gave the neighbourhood that popular character in the Medieval period. Narrow streets, very old buindings painted of that «arancione» colour, cobbled paving, full of small shops, bars and taverns, the soul of Trastevere beats strongly. People are never in a rush, they now the rules of good living. I spent almost four years of my youth there, in piazza San Cosimato, and now I stroll through the same streets that haven’t changed at all.

 

Porta Portese

Ayer domingo, día de rastrillo. Porta Portese es un mercadillo enorme, más grande que el Rastro, con la ventaja de que no hay tantas multitudes y puedes andar sin necesidad de dar codazos. Se encuentra de todo, y sobre todo tiene cosas antiguas a buen precio.

Yesterday, Sunday morning, time to go to the flea market. Porta Portese is a huge market that runs along the river, in Trastevere, and you find anything you want, specially antiques at good prices.

Stazione Termini

Ayer fui a la estación, a comprar el billete de tren para Palermo. Stazione Termini ya no es como aquella maravillosa película del mismo título de Vittorio de Sica, con el inigualable Montgomery Clift. Y la vida ya no es en blanco y negro sino en color.

Yesterday I went to the train station to buy a ticket to Palermo. Stazione Termini is not anymore like that marvellous black and white film by Vittorio de Sica with the unforgetable Montgomery Clift. And life is not anymore in black and white but in a vibrant colour.

Romanos….

Roma sigue tan maravillosa como siempre y el tiempo es espléndido, primaveral. Andamos muchísimo y terminados agotadas el día. También visitamos museos: Galleria Borghese, Musei Capitolini. La gente es … maravillosa, como siempre. No se molestan si les fotografías, de hecho les gusta.

Rome is still so wonderful, as ever, and the weather is fantastic, spring-like. We walk too much and at the end of the day we are exhausted. We also visit museums: Galleria Borghese and Musei Capitolini. People are … wonderful, as ever. They don’t complain of being shot, actually they like it.

Ecclesia

Estamos en Roma y, claro, se nota la presencia eclesial.

We are in Rome and, obviously, the eclesiastical touch is present everywhere.

This is the basilic of Saint Sabina, in the beautiful Aventino hill. Its purity of design is totally vintage.Inside the church of San Luigi dei Francesi