Just for watching

Todavía Palermo.

Still Palermo, for those who love the town.

Women

Un blog de fotografía de viaje es muy empeñativo. A menudo no tienes tiempo suficiente, no ya de hacer fotos estupendas (?), sino de editarlas despiadadamente, procesarlas con primor y subirlas al blog. Así que ya de vuelta en Madrid recupero algunas mini series curiosas sobre Palermo. Espero no aburrir!

A photo travel blog is a very arduous thing. Generally you haven’t time enough not only to shoot great photos but also to edit them mercilessly, process them carefully and downloading them to the site. So, back in Madrid I retrieve some curious mini series of Palermo. I hope not to be boring!

Palermo streets

Mañana dejo Palermo para volver a Madrid. Me da pena, de tal manera me he acostumbrado al ritmo vital de esta ciudad. Pero hace ya demasiado calor. Hay que volver en otoño o, mejor, la primavera que viene.

La foto de los chicos está tomada en el mercado de Vuciria, la del atún en el mercado de Capo, y la del perro en Ballarò.

Tomorrow I will leave Palermo to come back to Madrid. I feel sorry. I’ve got used to the vibrant rhythm of this town. But it is too hot. I have to come back in Autumn, better still next Spring.

The photo with the kids was shot in Vuciria market, the one with the tunna fish in Capo market, and the third one with the dog in Ballarò.

Palermitan scenes

Siempre hay muchas cosas que hacer en Palermo por muy decadente, ruinosa y lejana del mundanal ruido que pueda parecer la ciudad. Sigue maravillándome la capacidad de la ciudad en generar actividad de cualquier tipo, desde veladas teatrales hasta una presentación de comida callejera mediterránea en un elegantísimo palacio. Y la calle siempre es fuente inagotable de vida.

There are always things to do in Palermo although the town may seem decadent, rundown and far away from modern and sophisticated activities. It is amazing the power of this town in generating any kind of activity, from theatrical premieres to a presentation of Mediterranean street food in an elegant palace. And streets are an endless source of vibrant life.

Falcone’s Tree

Giovanni Falcone, juez nacido en Palermo, fue asesinado por la Mafia corleonesa, bajo órdenes directas de Totò Riina, el 23 de mayo de 1992 con una bomba de media tonelada detonada al paso de su coche. Falcone, su mujer y tres guardaespaldas murieron. Cincuenta y siete días después, Paolo Borsellino, juez también nacido en Palermo, fue asesinado por la misma Mafia con otra bomba que también mató a cinco policías. Los dos magistrados formaban parte del grupo anti-mafia de jueces de Palermo que consiguió llevar a juicio a 474 mafiosos en un maxi juicio celebrado en un bunker construido a propósito dentro de la prisión de Ucciardone. Era la primera vez que se llevaba a juicio a la Mafia en bloque, un hito histórico.

Ayer Palermo conmemoró el vigésimo aniversario de la muerte de Falcone con una gran manifestación que llegó hasta el antiguo domicilio de Falcone, donde un enorme árbol recoge mensajes, regalos y flores. Se conoce como «el árbol de Falcone». El lema en la camiseta de la joven dice: «Los hombres pasan, las ideas permanecen. Permanecen sus tensiones morales, y seguirán caminando a pies de otros hombres. Giovanni Falcone»

Giovanni Falcone, magistrate born in Palermo, Italy, was killed by the corleonesi Mafia the 23rd of May 1992 with a half-ton bomb exploding under his car. Fifty seven days after, Paolo Borsellino, also a magistrate born in Palermo, was killed by the same Mafia with another bomb. Both magistrates had became part of Palermo’s Antimafia Pool conducting several investigations into the Mafia, which would result in the Maxi Trial against the Mafia starting in February 1986 and which lasted until December 1987. The trial was held in a bunker-courthouse specially constructed for this purpose inside the walls of the Ucciardone prison in Palermo. A total of 474 mafiosi were indicted for a multitude of crimes relating to Mafia activities.

Yesterday, Palermo commemorated the 20th anniversary of Falcone’s death with a big demonstration which arrived to «Falcone’s Tree», under his former address. The motto on the t-shirt says «Men go away, ideas remain. Their moral tensions stay and will keep going on the legs of another men. Giovanni Falcone»