Back to glorious Tri-X

Cuando estuve en Palermo tuve que comprar una cámara analógica barata, por miedo a que me robaran el equipo Leica. El caso es que tardó un mes en llegar desde Hong Kong, así que sólo me dio tiempo a tirar un carrete Tri-X. Una vez de vuelta en Madrid comprobé lo carísimo que resulta el procesado en blanco y negro, sobre todo si se fuerzan los ISOs, lo que me obligó a hacer el revelado en casa y luego digitalizar en baja resolución para poder visualizar las fotos. Hacía tantísimos años que no revelaba que, claro, me lié con los tiempos y el carrete quedó muy sobrexpuesto, prácticamente inservible. Pero lo que sí pude constatar fue la fascinación por esa película tan estupenda, ese grano, la poca nitidez, el alto contraste, cosas que no se pueden imitar con programas digitales por muy buenos que sean. Esto es lo que pude salvar de los restos del naufragio:

When in Palermo I had to buy a cheap film camera by fear of the Leica gear being robbed. It took a month to arrive from Hong Kong, so I could shoot only one Tri-X film. Once back in Madrid I learned how terribly expensive is to process black and white nowadays, specially if you have pushed the ISOs, so I decided to develop the film at home and digitize after in low-res to visualize the photos. I hadn’t process a film in ages, I got wrong with D-76 times and dilution, and the film went overexposed. But what I could realize was the extraordinary fascination for the Tri-X, the real grain -not the noise- the scarce sharpness, the high contrast, all things you cannot fake with digital applications. The photos below are the few I could save from the wreck.

Life in Palermo streets

Palermo, como toda ciudad mediterránea que se precie, vive en sus calles. Y la proximidad más meridional al sur hace que la vida en las calles sea todavía más activa que en las ciudades mediterráneas españolas. Estas fotos están tomadas en el barrio de Ballarò, en pleno centro histórico, que es el único sitio en que vale la pena vivir en Palermo. La ciudad nueva es algo anodino, como cualquier ciudad europea.

As any Mediterranean town, Palermo has a vibrant life in the streets. In the Mediterranean area the more to the south the more active is life in the streets, even more lively than in the Spanish towns. These pictures are taken in Ballarò area, in the core of the historical centre which is the only place worth of living in Palermo. The new town is sort of anodyne, as any European town.

Palermo, finally

Aunque llevo diez días en Palermo, éstas son las primeras fotos que hice recién llegada. Después me intentaron robar un collar de oro con el clásico tirón que casi me arrancan el cuello, dos chicos en moto en pleno día y en pleno centro, y al cual me resistí con gran cabreo agarrando la mano del «tironero» y forcejeando con él. Finalmente no se llevaron el collar, pero me dejaron con gran susto. Consecuencia, no me he atrevido a pasear mi amada Leica por la calle. Así que «no Leica, no fotos». Pero no he podido resistir la tentación y esta mañana he ido al mercado a tirar unas fotos, para no ser la única turista que no hace fotos en Palermo. Mañana pondré alguna.

I arrived to Palermo ten days ago, but these are the first photos I shot. Then I suffered an attempted robbery right in the city centre and at full daylight. Two kids in a moto tried to pull a gold chain from my neck, I resisted and finally they left but they almost break my neck. The consequence was that I didn’t dare to stroll the streets of Palermo with my beloved Leica. So, «no Leica, no photos», I was the only tourist in Palermo not shooting! But I couldn’t resist for so long, and this morning I went to the market to make some shots that I will download tomorrow.

The name of that street is «Alley of the Pietà», Vicolo della Pietà.

I am afraid I am beeing too biased in looking at the ruined Palermo. Of course there are marvellous things like the puppet theatre.