Real vintage

Que a estas alturas la utilización de la vieja película Tri-X constituya una novedad no deja de ser un absurdo. Y sin embargo así es. Nos sentimos deslumbrados por esa rara calidad de unas fotografías intensas, llenas de textura y contraste, un blanco y negro que aumenta la capacidad de concentración del ojo, con un grano que no tiene nada que ver con el molesto ruido de las cámaras digitales. Yo he probado algunos filtros Nik y otros ajustes preestablecidos para Lightroom que tratan de imitar esa rara calidad, pero nada, no tienen nada que ver con el auténtico Tri-X.

Algunos fotógrafos no han abandonado nunca el Tri-X, véanse Ernesto Bazán y Daido Moriyama, por ejemplo, y sus fotografías destacan. ¿Destacan por el uso de esa película, o destacan porque son muy buenas fotografías? Es una buena cuestión que es oportuno plantearse, y cada uno tendrá su respuesta.

Estas dos fotos han sido recientemente sacadas con una cámara compacta Contax T2 que cargué con un Tri-X Kodak. El lugar es la antigua fábrica de Tabacalera en Lavapiés, Madrid.

Using the old Tri-X film as a newness it’s an absurd at this time of the game. However, it is so. We feel dazzled by that rare quality of intense photographies, full of textures and contrast, a black and white that increases the capacity of concentration, with a grain that has nothing to do with the annoying noise of digital cameras. I’ve experienced some Nik filters and other Lightroom presets which try to copy that rare quality but they can’t compete with the real Tri-X.

Some photographers have never abandoned the Tri-X, see Ernesto Bazán and Daido Moriyama for instance, and their photos stand out. Do the photos stand out because of the film, or because they are excelent pictures? This is a good and wise question, everyone will have to answer.

These two pictures have been shot with a Contax T2 compact camera loaded with a Kodak Tri-X. Place is the old tobacco factory in Lavapiés, Madrid.

Trompe l’oeil

A veces se encuentran cosas curiosas deambulando por la calle. Hace días, un pintor había plantado un enorme lienzo delante de la fachada del antiguo Palacio de Comunicaciones, en Cibeles, y con mucho arte reproducía la vista. Inmediatamente recordé algunos fantásticos trampantojos que tanto abundan en Italia, y no me pude resistir a la tentación de hacer alguna foto.

Sometimes you find funny things wandering the streets. Days ago a painter had put up a huge canvas in front of the Cibeles palace, painting with a sharp eye the view. Suddendly I remembered some fantastic Italian trompe l’oeil and I couldn’t resist to make some shots.

Berlín alternativo

El Kunsthaus Tacheles, centro de arte alternativo, es un edificio singular de Berlín. Fue construido en 1907 como centro comercial, un concepto muy nuevo en la época. Tras la caída del Muro de Berlín en 1989 fue ocupado por artistas que se instalaron ahí y abrieron talleres, estudios de arte, un night club y un cine. La municipalidad seguía adelante con sus planes de demoler todo el edificio por estar en la ruina. El grupo de artistas ocupantes, sin embargo, encargó un estudio que demostró que el edificio gozaba de muy buena salud, así que la demolición se paró. El Tacheles se convirtió en parte esencial de la escena artística, de cultura alternativa y de comunicación, no sólo alemana sino internacional. Hoy en día, el futuro del Tacheles es incierto.

The Kunsthaus Tacheles is an alternative art center in Berlin. It was originally built in 1907 as a department store in the Jewish quarter. After the Berlin Wall had come down it was taken over by artists, who called it Tacheles, a Yiddish word for “straight talking.”The building contains ateliers and workshops, a nightclub, and a cinema. On February 13, 1990, two months before the planned demolition of the entire building, the group Künstlerinitative Tacheles occupied the building. The group tried to prevent the demolition through discussions with the building management in Berlin-Mitte by registering the building as an historic place. The artists’ initiative had a new engineering survey done to evaluate the building’s structural integrity. The study found that the building was in surprisingly good shape, and it was named a historic landmark shortly thereafter. Now, the future concept for the building remains undecided.

Madrid alternativo

Madrid tiene algunas cosas fascinantes, aunque a veces pueda parecer una ciudad provinciana. Estoy indagando ahora en la cultura alternativa, y ayer fui a ver la antigua Fábrica de Tabacos, en Lavapiés. Aunque a menor escala, tiene un aire que recuerda al Kunsthaus Tacheles de Berlín.