Stazione Termini

Ayer fui a la estación, a comprar el billete de tren para Palermo. Stazione Termini ya no es como aquella maravillosa película del mismo título de Vittorio de Sica, con el inigualable Montgomery Clift. Y la vida ya no es en blanco y negro sino en color.

Yesterday I went to the train station to buy a ticket to Palermo. Stazione Termini is not anymore like that marvellous black and white film by Vittorio de Sica with the unforgetable Montgomery Clift. And life is not anymore in black and white but in a vibrant colour.

Romanos….

Roma sigue tan maravillosa como siempre y el tiempo es espléndido, primaveral. Andamos muchísimo y terminados agotadas el día. También visitamos museos: Galleria Borghese, Musei Capitolini. La gente es … maravillosa, como siempre. No se molestan si les fotografías, de hecho les gusta.

Rome is still so wonderful, as ever, and the weather is fantastic, spring-like. We walk too much and at the end of the day we are exhausted. We also visit museums: Galleria Borghese and Musei Capitolini. People are … wonderful, as ever. They don’t complain of being shot, actually they like it.

Again on the road

Dentro de un rato viajo a Italia, son mis vacaciones. Primero a Roma, dos semanas. Después a Sicilia. Taller de fotografía con Ernesto Bazán durante nueve días, coincidiendo con la Semana Santa, y después quiero recorrer la isla, que no conozco, unas tres semanas. Si alguien tiene recomendaciones serán bienvenidas.

Tengo intención de seguir alimentando el blog con fotos italianas y comentarios del viaje. De momento os dejo una despedida madrileña.

In a while I will be flying to Italy, on holidays. First to Rome, two weeks. Then to Sicily. There I have a nine days photo-workshop with Ernesto Bazan to shoot the Easter processions, and then I want to tour the island for around three weeks. If someone has good tips about Sicily, they will be welcome.

If you follow me, I will be posting from Italy. Now I post some shots from Madrid.

More colour

El sol invernal en Madrid es particularmente agradecido, fuerte pero no cegador, el aire queda límpido. De eso sabía mucho Velázquez. Y las Leicas-M digitales tienen una extraña capacidad de procesar esas luces sin que se disparen las alarmas, sin reventar las altas luces.

Winter sun in Madrid is specially grateful, it’s strong but you don’t get blind, the air is clear and sharp. Velázquez knew that quality very well. And the digital M Leicas have got a weird capacity of processing those high lights without bursting them.

En las inmediaciones de Pueblo Nuevo:

En la Plaza de Callao:

Strolling around Malasaña

Al lado de Chueca, el barrio de Malasaña es estupendo para todo, y también para fotografiar. Lleno de tiendecitas antiguas y nuevas, bares, tabernas, cafés, fast food de calidad, tiene una vida increíble. Esta mañana estuve paseando con Ana, fotógrafa, y esto vi.

Next to Chueca, the district of Malasaña is great for everything, also for shooting. It’s full of small old shops but also new fast food of quality, bars, cafés, taverns. There is an amazing life in the streets. This morning I went for a walk with Ana, photographer, and this is what I saw.