Robert Capa’s burial

Ayer regresé a Alcalá de Henares para la conferencia de John Morris, antiguo editor fotográfico de la revista Life. No lo conocía en persona y me sorprendió ver aparecer un respetable anciano, pero más me sorprendió ver su fecha de nacimiento en un antiguo carnet de fotógrafo que nos mostró: 1916. Tuve que echar la cuenta más de una vez para asegurarme de que el caballero que con tantos arrestos nos hablaba ya ha cumplido los 97 años.

Habló mucho de Robert Capa, de las famosas 11 fotografías que se salvaron del desembarco en Normandía, y nos mostró esta foto de su entierro, muerto en 1954 tras pisar una mina en la antigua Indochina y trasladado a Nueva York para su enterramiento.

Yesterday I came back to Alcalá de Henares for the lecture of John Morris, former picture editor of Life magazine. I hadn’t met him and I was surprised in seeing a respectable old man, but I was even more surprised when I saw his birthday data, 1916. I had to count twice to realise that the gentleman who was lecturing with such an energy was 97 years old. He talked of Robert Capa, of the famous 11 shots which were saved from the D-day landing in Normandy, and he showed us this picture of Capa’s burial, dead in 1954 after stepping on a landmine in the former Indochine. Capa was buried in New York, and this is the picture of his burial.

Weird

Pequeña colección de cosas chocantes.

Small collection of weird things.

An inside journey

El invierno de hace dos años acompañé a mi hermana a Nantes, en Francia; se tenía que hacer una intervención quirúrgica. Dada la naturaleza del viaje no llevé ninguna cámara, por primera vez en un viaje me prometía no sacar ni una foto. Pero la tentación fue más fuerte que la promesa, así que cogí la compacta de mi hermana, diminuta y cutre, y casi a hurtadillas fui sacando un disparo aquí, otro allá. Al cabo de los años visiono las fotos y me doy cuenta que lo que hice fue un viaje interior, muy íntimo. La operación salió bien.

Wintertime two years ago I took my sister to Nantes, in France; she had to undergo a surgery. Considering the nature of the travel I didn’t bring any camera with me, for first time in my life I promised myself not to shoot any photo. But temptation was stronger than the promise, so I borrowed the tiny compact of my sister, nothing fancy, and almost on the sly I begun to shoot here and there. Years passed by and when I have viewed now the photos I realize that what I did was an inside journal, very intimate. The surgery was successful.

08 DSCF6361-Editar

Parisian trio

No sé por qué no había subido esta foto antes. Son cosas del fondo de archivo, de repente descubres algo que te gusta y que no le habías hecho ni caso. La foto está hecha en París hace un par de años, con mi querida Canon 5D que acabo de vender en aras de una renovación ya necesaria. Fue mi primera (y única) cámara de formato completo, y me descubrió todo un mundo.

I still don’t know why I hadn’t posted this picture before. It’s the suprise of archives, I guess, suddenly you discover something you like but you hadn’t considered before. The picture was shot in Paris two years ago, with my beloved Canon 5D that I have recently sold in order to renew gear and make it lighter. The 5D was my first and only full frame camera, and I discovered a whole world with it.

Voyeur parisien

La vida de los otros en los cafés parisinos, hace un par de años.

The life of others in Paris cafes, two years ago.