Trompe l’oeil

A veces se encuentran cosas curiosas deambulando por la calle. Hace días, un pintor había plantado un enorme lienzo delante de la fachada del antiguo Palacio de Comunicaciones, en Cibeles, y con mucho arte reproducía la vista. Inmediatamente recordé algunos fantásticos trampantojos que tanto abundan en Italia, y no me pude resistir a la tentación de hacer alguna foto.

Sometimes you find funny things wandering the streets. Days ago a painter had put up a huge canvas in front of the Cibeles palace, painting with a sharp eye the view. Suddendly I remembered some fantastic Italian trompe l’oeil and I couldn’t resist to make some shots.

Back to Madrid

Recomienzo a fotografiar Madrid por mi vecindad, Chueca. Es un barrio con gente y rincones muy fotogénicos, pero después de la experiencia siciliana se me hace difícil fotografiar la calle, es tan diferente!

I begin again to shoot in Madrid by my neighbourhood, Chueca. It has got people and spots very atractive, but coming from my Sicilian experience it’s difficult to shoot street photo, both towns are so different!

Moriyama’s stray dog

Cuando se copia algo, sea fotografía, película o pintura, unos le llaman homenaje, otros remake, y la mayoría de las veces es un simple plagio. En materia de imágenes es difícil, por no decir imposible, sustraerse a los influjos. Uno no vive aislado, se ven y se repasan libros de los grandes fotógrafos, diariamente se ven incontables fotografías en la red, acudimos a exposiciones donde contemplamos fotos ya vistas mil veces. Así que este es mi plagio siciliano del perro callejero de Daido Moriyama.

When someone copies something, be a photo, a picture or a film, people call it hommage, others call it remake, and most of the times it is simply a plagiarism. Regarding images it is difficult if not impossible to avoid influences. You don’t live isolated, you read and reread books by the big photographers, daily you watch countless photographies in the web, we go to exhibitions where we see photos already seen thousand times. So, this is my Sicilian plagiarism of Daido Moriyama’s stray dog.

Esta es la plaza de la La Vucciria, antiguo mercado reducido ahora a un rastro de lo que fue. This is La Vucciria piazza, the famous old market which now has been reduced to some stalls for tourists.

Y estos son algunos rincones de mi añorada Palermo. And these are some spots of my beloved Palermo.

Women

Un blog de fotografía de viaje es muy empeñativo. A menudo no tienes tiempo suficiente, no ya de hacer fotos estupendas (?), sino de editarlas despiadadamente, procesarlas con primor y subirlas al blog. Así que ya de vuelta en Madrid recupero algunas mini series curiosas sobre Palermo. Espero no aburrir!

A photo travel blog is a very arduous thing. Generally you haven’t time enough not only to shoot great photos but also to edit them mercilessly, process them carefully and downloading them to the site. So, back in Madrid I retrieve some curious mini series of Palermo. I hope not to be boring!