Streets, those places where things happen

Las calles africanas. Esos sitios donde pasan cosas de todo tipo. Un animado juego de pingpong enmedio de una plaza en Lalibela, al norte de Etiopía. Una pareja ligando enmedio del bullicio del mercado de Key Afer, centro de las tribus del sur. Observad el atildado atuendo del muchacho, que va hecho un pincel. Luego hablan de la coquetería femenina …

African streets. Those places where things of all sort happen. A lively ping-pong game in the midst of a roundabout in Lalibela, north of Ethiopia. A young couple flirting in the midst of Key Afer weekly market, meeting point of the southern tribes. Notice the stylish attire of the boy.

Night ghosts

La noche africana. La primera vez que viajé al Africa negra aterrizaba en Senegal procedente de Ginebra, donde vivía, para un rápido viaje de trabajo. Era de noche y todos dormíamos, recogimos obedientemente nuestras cosas y enfilamos el pasillo del avión, yo la primera. Abrieron la puerta y de repente una enorme bocanada de aire me envolvió, caliente, oscura, llena de olores intensos, prometedora de sensaciones sin fin, el olor de la noche africana. Nunca había sentido una cosa igual.

The African night. First time I travelled to Africa I landed in Senegal coming from Geneva, where I lived. It was a night flight and we slept, so we took our bags and lined up through the aisle, me the first one. The steward opened the door and suddenly a huge breath of air wrapped me, warm, dark, full of intense smells, promise of endless emotions, the scent of African night. I had never felt such a feeling.

Fantasmas en la noche. Recuerdo como si fuera ayer mi segunda impresión de la noche africana. Había aterrizado en Nairobi procedente de Madrid cuando vi anunciado un vuelo a Entebbe, en Uganda, y siguiendo un impulso algo irracional cogí ese vuelo. El aeropuerto de Entebbe dista 40 km. de Kampala, la capital, así que no había más remedio que coger taxi. Era noche cerrada, y al poco de enfilar la carretera me percaté de unas sombras que se movían a ambos lados del camino. Rato después vi que las sombras se convertían en gente andando, muchas personas que surgían y se desvanecían en la oscuridad a medida que el taxi avanzaba. Esa visión fantasmagórica me impresionó hondamente. Después, en otros viajes a Africa, ya me acostumbré a la vista de gente que se desplaza andando al lado de las carreteras. Pero estas dos primeras sensaciones de la noche africana no me han abandonado jamás.

Ghosts in the night. I remember as if it were yesterday my second impression of the African night. I had landed in Nairobi coming from Madrid when I saw in the panels a flight to Entebbe, Uganda, and following a sudden boost I took that flight. Kampala is at a distance of 40 km. from Entebbe airport so I was forced to take a taxi. There was no moon, the night was pitch black and I begun to notice shadows moving along the road. After a while I saw that the shadows turned into walking people, lots of people emerging silently along both sides of the dark road, and that ghostly vision deeply impressed me. Afterwards, on other travels to Africa I got used to the vision of people moving along the roads. But I haven’t been abandoned by these first impressions of the African night.

To the English-speaking visitors of the blog, I apologize for my poor writing!

African markets

Dicen que la quintaesencia de un pueblo está en sus mercados, y es verdad. Los mercados africanos son pobres en mercancías pero riquísimos en todo lo demás: en sensaciones, olores, colores, en humanidad, ajetreo, multitudes, en “el alegre desorden de la vida africana”, como dice Sergi Ramis en su maravilloso libro “Mercados africanos”, publicado por Altair en 2002. Vale la pena comprar el libro aunque sólo fuera por la maravillosa introducción de Ramis, donde en dos páginas consigue ponernos ante los ojos todo ese maravilloso mundo.

They say that the soul of a nation lives in its markets. African markets are poor in merchandises but extremely riches in everything else – sensations, smells, colours, in people, hustle and bustle, in “the happy disorder of African live”, as stated by Sergi Ramis in his wonderful book “Mercados Africanos”, published in Barcelona by Altair Ed. in 2002. It is worth to buy the book not only by its photos but also by the marvellous Introduction, two pages in which Ramis displays the marvellous world of the African markets.

Estas fotos fueron tomadas en Etiopía en el mes de septiembre, en distintos mercados. Las dos primeras en Gondar, al norte del país. Gondar es una población agradable cuyo único mérito es tener un gran castillo de estilo medieval europeo. Ibamos nosotras un poco aburridas cuando nos topamos con un mercado semanal de cabras, pequeño y modesto, que se desplegaba en un par de calles. Los tratantes estaban tan sorprendidos de ver a dos mujeres blancas fotografiando cabras que ni siquiera reaccionaban.

These pictures were taken in Ethiopia during September, iin different markets. The first two in Gondar, north of the country. Gondar is a pleasant town which only attraction is a huge medioeval style castle. We were wandering with a point of boredom when we discovered a weekly goat market, tiny and modest, which displayed in a couple of streets. Traders were so stupefied in seeing two white women shooting the goats that they didn’t react.

Las dos últimas fotos son del mercado de carne de Harar, ciudad amurallada de mayoría islamista al este del país. Es ésta una ciudad muy alabada por el turismo occidental por ser “diferente” del resto de Etiopía. Efectivamente, es diferente en su concepción urbanística de abigarradas callejuelas y en que tiene muchas mezquitas, pero por lo demás no difiere mucho del resto del país.

The last two pictures were shot in the meat market of Harar, a walled town of islamic culture. This town has been highly praised by the western tourism because it’s “different” from the rest. Actually Harar is different in its urban conception of jumbled alleys and also because there are many mosques, but apart from that it is not so different from the rest of Ethiopia.