Being a child

Los niños todavía no han perdido del todo la calle, y resulta conmovedora esa infinita capacidad suya de maravillarse ante las cosas más simples.

Children haven’t lost the streets even in the big metropolis, and it is touching their endless capacity of marvel at the most simple things.

Calle Gravina, Madrid

Sigo probando la Fujifilm X100, que funciona muy bien en situaciones de noche con el visor óptico y da un resultado más que bueno en cuanto a calidad. También es muy cómoda de manejar con una sola mano. Pero me temo que la nueva Fujifilm E-X1 sea imposible de utilizar para fotografía de calle por muy bueno que sea su visor electrónico. En este tipo de fotografía la rapidez de disparo es fundamental.

I am still testing the Fujifilm X100, which works very well by night with the optical viewfinder and gives excelent results in terms of quality. It is also very easy to handle with only one hand. But I am afraid that the new Fuji E-X1 will be difficult to use for street photo even if its electronic viewfinder has improved. In this kind of photography speed of shooting is vital.

Esta última foto fue tirada a 2500 ISO, velocidad 0,4 segundos y diafragma 2,8. Las anteriores, a 1600 ISO.

This last photo was shot at ISO 2500, 0.4 sec. and f/2.8. The first two, at ISO 1600.

Saturday night, Madrid

Mi buena amiga Conchi me prestó una Fujifilm X100 con la que salí a echar unas fotos el sábado noche. No es un capricho. El caso es que quiero comprarme una Fuji X-E1 que acaba de salir al mercado -pequeña, ligera, sensor APS de calidad, barata- y necesito saber si el visor electrónico resulta llevadero y eficaz. Acostumbrada a usar una telemétrica, esta X100 resulta algo desconcertante, pero lo que es innegable es su calidad de imagen en situaciones de escasa luz. ¿Por qué quiero comprarme una cámara Fujifilm teniendo otras dos buenas cámaras? No es un capricho, lo juro, sino una necesidad de ir ligerita cuando salgo de viaje. Mi 5D con un 24-70mm pesa dos kilos, y cada vez que la saco de paseo se me rompe la mano al cabo de una hora. Mi Leica M8 pesa menos pero cuando viajo por tierras azarosas, ay, se me rompe el alma pensando que me la pueden robar …

I borrowed a Fujifilm X100 from my good friend Conchi and I went out to shoot on Saturday night. It’s not a whim, let me explain. Thing is I want to buy the last Fujifilm camera, the X-E1 -small, light weight, a quality APS sensor, cheap- but I need to find out if its electronic viewfinder is efficient. Used as I am to shoot a rangefinder, this X100 is a bit puzzling, but you cannot deny its excelent image quality under poor lighting situations. Why I want to buy a Fuji camera having other two good cameras? It’s not a gear addiction I swear but the need to go light when I travel. My 5D plus a 24-70mm weights two kilos, and every time I carry it my hand falls down after strolling for one hour. My Leica M8 is lighter but whenever I travel through hazardous territories, alas, the fear to be robbed breaks my heart …

Wake up in Monday

Fotografiar escaparates es decepcionante. Aunque algunos son espectaculares, siempre quedan desangelados en fotografía si no tienen un plus añadido. En esta ocasión no pude resistir la tentación de disparar y captar «la foto dentro de la foto», aunque ésta fuera en falso. Nota: aunque pueda parecerlo, no se ha convertido a blanco y negro salvando los tonos naranja, simplemente era así.

Shooting shop windows is dissapointing. Although a few of them are spectacular, they always look soulless if they don’t have an added bonus. In this occasion I couldn’t resist the temptation of shooting and capture «the photo inside the photo», even if it was fake. Note: the photo hasn’t been converted to black and white keeping the orange tones, simply it was like that.

Solitude

La soledad es algo muy subjetivo, y una se puede imaginar muchas historias erróneas en torno a ello. En las calles de la ciudad, en este caso Madrid, se encuentran muchos retazos de vida solitaria. El niño de la primera foto correteaba solitario por esta corrala del Rastro, y él parecía feliz de disponer de tan gran espacio para sus aventuras. El hombre de la segunda foto dormitaba en un espacio realmente desolador, un solar en la calle Fuencarral que estuvo así durante años, y su imagen daba la idea de una profunda soledad. Por otra parte, «Soledad» es el título de una de las mejores canciones de la inolvidable Billie Holiday

Solitude is something subjective and you can imagine lots of stories around it. You find many remnant of solitary life in the streets of big towns like Madrid. In the first picture, the todler run lonely around this courtyard in Rastro, and he looked happy to have such a big space for his adventures. The man in the second picture was dozing in a really devastating space, a plot in calle Fuencarral that was empty for years, and his image gave the impression of a deep solitude. On the other hand, «Solitude» is the title of one of the best songs by Billie Holiday.