Suburban train

Ultimamente he tenido que coger varios trenes de cercanías para desarrollar un incipiente proyecto fotográfico y descubro que el servicio de cercanías en Madrid es bastante bueno, pero sobre todas sus bondades tiene un aire acondicionado que se traduce en un viaje muy fresquito y cómodo. También se ven muchas cosas desde la ventanilla! Este trayecto que veis es el tren que va desde Madrid a Aranjuez.

In the last days I’ve had to take some suburban trains in order to develop an incipient project, and I discover that the service in Madrid is very good. Above all its advantages there is an excelent air conditioned that makes the travel very comfortable. You also see a lot of things from the window. The journey you see here is the train Madrid-Aranjuez.

Hats

El verano madrileño es matador. Con tanto calorazo lo que menos apetece es tirarse a la calle cámara en mano, así que no os extrañen mis ausencias.
Esta foto fue tomada a primeros de junio, cuando todavía se podía caminar sin riesgo a perecer, en el mercado de San Antón, ese invento sacaperras con aire moderno que se sacó de la chistera el anterior alcalde de la ciudad.

Madrid summer is killing. With temperatures raising to 40º, you don’t feel like walking around the streets with a camera in hand. This picture was taken at the beginning of June when it was still possible to stroll around. The place is San Antón market, in Chueca, a fancy place to spend lots of money in silly things. Though hats can be very useful against relentless sun.

Against brutal austerity

Manifestación en Madrid contra las brutales medidas de austeridad del Gobierno. Más de 100.000 personas claman contra los injustos recortes que se ceban en las clases más desfavorecidas, es decir, en los de siempre. Los bomberos estaban muy quemados!

Demonstration in Madrid against the brutal austerity drive of the Government. More than 100,000 people cry out for the battery of spending cuts and tax hikes which fall on the weaker classes, as always. Firemen were really burned!!

Trompe l’oeil

A veces se encuentran cosas curiosas deambulando por la calle. Hace días, un pintor había plantado un enorme lienzo delante de la fachada del antiguo Palacio de Comunicaciones, en Cibeles, y con mucho arte reproducía la vista. Inmediatamente recordé algunos fantásticos trampantojos que tanto abundan en Italia, y no me pude resistir a la tentación de hacer alguna foto.

Sometimes you find funny things wandering the streets. Days ago a painter had put up a huge canvas in front of the Cibeles palace, painting with a sharp eye the view. Suddendly I remembered some fantastic Italian trompe l’oeil and I couldn’t resist to make some shots.